【民航英語】旅客受傷了?這些“傷”怎么表達(dá)你會嗎?
Hurt
弄傷;傷害;(感情上的)傷心或痛苦
首先是最常見的hurt。它做及物動詞時(shí)表示“使受傷;使疼痛”,可以直接跟賓語,比如“hurt oneself"意為把自己弄傷。
例句:She had seriously hurt herself while trying to evacuate from the plane.
她在企圖從飛機(jī)中逃生時(shí)受了重傷。
做形容詞時(shí),hurt意思是”受傷的;痛苦的"。比如詢問旅客是否受傷,我們可以問“ Sir, are you hurt?"
Graze/Scrape
擦傷;擦破皮
可做及物動詞和名詞。
例句: He had grazed his elbow a little.
他的胳膊肘擦破了一點(diǎn)皮。
Although my grazes are not serious, they are painful.
盡管我的擦傷并無大礙,但傷口卻很疼。
Bruise 瘀傷
bruise 做可數(shù)名詞時(shí)意為”瘀傷;青腫“。比如 There is a large bruise on my cheek.我臉上有一大塊瘀傷。
它也可以做動詞,表示”受瘀傷“。比如 The passenger had bruised his knee. 這位旅客碰傷了他的膝蓋。
Sprain/ Pull
拉傷;扭傷
例如: The passenger has a sprain in his left ankle.
這位旅客的左腳踝扭傷了。
Pull做”拉傷“時(shí),常見搭配有” pull the muscles"或“pull a muscle”,表示拉傷肌肉。
空姐招生網(wǎng),空乘專業(yè)擇校專家,任何關(guān)于大學(xué)、專業(yè)、擇校相關(guān)問題可直接在線咨詢
名師在線:點(diǎn)擊咨詢
擇校指導(dǎo)